Sura Tawbah Verso 101 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ﴾
[ التوبة: 101]
Entre os beduínos vizinhos, há hipócritas, assim como os há entre o povo de Madina, os quais estão acostumados àhipocrisia. Tu não os conheces; não obstante, Nós o conhecemos. Castigá-los-emos duplamente, e então serão submetidos aum severo castigo.
Surah At-Tawbah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre os beduínos, que estão a vosso redor, há hipócritas e, dentre os habitantes de Al-Madinah, há os que se adestraram na hipocrisia: tu não os conheces. Nós os conhecemos. Castigá-los-emos duas vezes; em seguida, serão levados a formidável castigo.
Spanish - Noor International
101. Y entre los beduinos de vuestro alrededor y entre los habitantes de Medina hay quienes son hipócritas y persisten en la hipocresía. Tú no los conoces, pero Nos[321] sí los conocemos. Les infligiremos un doble castigo (en esta vida), y despuésserán conducidos a un castigo terrible (al fuego del infierno).
[321] El uso del pronombre en desuso «Nos» en vez de «Nosotros» se debe a que se trata del plural mayestático que no implica pluralidad, sino que exalta la autoridad y majestad de Al-lah; mientras que el pronombre «Nosotros» se reserva más para el plural de humildad, que no es el que usa el texto coránico.
English - Sahih International
And among those around you of the bedouins are hypocrites, and [also] from the people of Madinah. They have become accustomed to hypocrisy. You, [O Muhammad], do not know them, [but] We know them. We will punish them twice [in this world]; then they will be returned to a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Parecem-se com o rubi e com o coral.
- Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.
- Tampouco estiveste no sopé do monte Sinai quando chamamos (Moisés); porém, foi uma misericórdia do
- E, por fim, quando Lhe aprouver, ressuscitá-lo-á.
- Se Deus apressasse o mal aos humanos, como eles apressam o bem para si, alcançariam
- A princípio, os humanos formavam uma só comunidade; então, dividiram-se. Porém, senão tivesse sido por
- A despeito de estarem desesperados antes de recebê-la (a chuva).
- Ele é Quem origina a criação, logo a reproduz, porque isso Lhe é fácil. Sua
- Havíamos de ser sinceros servos de Deus!
- E robustecemos os seus corações; e quando se ergueram, dizendo: Nosso Senhor é o Senhor
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers