Sura Nisa Verso 109 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا﴾
[ النساء: 109]
Eis que vós, na vida terrena, advogastes por eles. Quem advogará por eles, ante Deus, no Dia da Ressurreição ou quemserá seu defensor?
Surah An-Nisa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ei-vos que discutis acerca deles na vida terrena, mas quem discutirá com Allah, acerca deles no Dia da Ressurreição, ou quem será sobre eles patrono?
Spanish - Noor International
109. (Algunos de) vosotros los defendisteis en esta vida, pero ¿quién los defenderá ante Al-lah el Día de la Resurrección? ¿Quién los protegerá?
English - Sahih International
Here you are - those who argue on their behalf in [this] worldly life - but who will argue with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will [then] be their representative?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Ele não poderá ser questionado quanto ao que faz; eles sim, serão interpelados.
- Preferis as falsas divindades, em vez de Deus?
- Concedemos o Livro a Moisés, e depois dele enviamos muitos mensageiros, e concedemos a Jesus,
- Já te foi revelado, assim como aos teus antepassados: Se idolatrares, certamente tornar-se-á sem efeito
- Ele foi Quem vos criou tudo quando existe na terra; então, dirigiu Sua vontade até
- Que se mostram e se escondem,
- E permanecei tranqüilas em vossos lares, e não façais exibições, como as da época da
- Teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia de Sua senda, assim como
- E não pensem os incrédulos que poderão obter coisas melhores (do que os fiéis). Jamais
- Nun, Pelo cálamo e pelo que com ele escrevem,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



