Sura Waqiah Verso 72 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ﴾
[ الواقعة: 72]
Fostes vós que criastes a árvore, ou fomos Nós o Criador?
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Sois vós que fazeis surgir sua árvore, ou somos Nós Que a fazemos surgir?
Spanish - Noor International
72. ¿Sois vosotros quienes habéis creado los árboles (con los que lo encendéis) o Nos?
English - Sahih International
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E submeteu, para vós, a noite e o dia; o sol, a lua e as
- Convertidas em corpúsculos dispersos,
- Não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos mentirosos.
- -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
- Já, antes disso, a maioria dos primitivos se havia extraviado.
- Acaso, os vossos incrédulos (ó coraixitas), são melhores do que aqueles, ou, por outra, gozais
- Que acumula riquezas e as entesoura,
- Que os fiéis não tomem por confidentes os incrédulos, em detrimento de outros fiéis. Aqueles
- E se alguma de vossas esposas fugir para os incrédulos, e depois tiverdes acesso (a
- Ali haverá, também, aquelas de olhares recatados que, antes deles, jamais foram tocadas por homem
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



