Sura Al Imran Verso 130 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا الرِّبَا أَضْعَافًا مُّضَاعَفَةً ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾
[ آل عمران: 130]
Ó fiéis, não exerçais a usura, multiplicando (o emprestado) e temei a Deus para que prospereis,
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Não devoreis a usura, muitas vezes duplicada; e temei a Allah, na esperança de serdes bem-aventurados.
Spanish - Noor International
130. Oh, creyentes!, no os beneficiéis de la usura doblando y multiplicando los intereses. Y temed a Al-lah para que podáis prosperar (y triunfar).
English - Sahih International
O you who have believed, do not consume usury, doubled and multiplied, but fear Allah that you may be successful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?
- E os açoitasse aquilo que lhes foi prometido,
- Foi quando se apresentou a eles um mensageiro de sua raça e o desmentiram; porém,
- E quando os Nossos mensageiros (angelicais) levaram a Abraão as alvíssaras de boas novas, disseram:
- Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente.
- Uma parte dos adeptos do Livro tentou desviar-vos; porém, sem o perceber, não fez mais
- E ainda que o incrédulos vos combatessem, certamente debandariam, pois não achariam protetor nem defensor.
- Respondeu-lhes: O conhecimento (disso) só está nas mãos de Deus! Eu vos proclamo a missão
- Temei, pois, a Deus, e obedecei-me.
- Quando se vê rico.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers