Sura Anbiya Verso 16 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ﴾
[ الأنبياء: 16]
Não riamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos por mero passatempo.
Surah Al-Anbiya in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não criamos o céu e a terra e o que há entre ambos, por diversão.
Spanish - Noor International
16. Y no creamos los cielos y la tierra y cuanto existe en ellos como mero juego.
English - Sahih International
And We did not create the heaven and earth and that between them in play.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Em verdade, tudo quanto existe sobre ela, reduzi-lo-emos a cinza e solo seco.
- Sim! Se fordes perseverantes, temerdes a Deus, e se vos atacarem imediatamente, vosso Senhor vos
- Apesar de estes haverem extraviado muitos, se bem que Tu, ó Senhor meu, não aumentarás
- Neste caso, ter-te-íamos duplicado (o castigo) nesta vida e na outra, e não terias encontrado
- Abandonar-vos-ei, então, com tudo quanto adorais, em vez de Deus. Só invocarei o meu Senhor;
- Será o dia em que haverão de tremer a terra e as montanhas, e haverão
- Quando deparares com aqueles que difamam os Nossos versículos, aparta-te deles, até que mudem de
- Por que não se voltam para Deus e imploram o Seu perdão, uma vez que
- Se ao menos, quando Nosso castigo os açoitou, se humilhassem... Não obstante, seus corações se
- Não deveis adorar mais do que a deus, porque temo por vós o castigo de
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



