Sura Nisa Verso 162 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَّٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ ۚ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ ۚ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أُولَٰئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 162]
Quanto aos sábios, dentre eles, bem como aos fiéis, que crêem tanto no que te foi revelado como no que foi reveladoantes de ti, que são observantes da oração, pagadores do zakat, crentes em Deus e no Dia do Juízo Final, premiá-los-emoscom magnífica recompensa.
Surah An-Nisa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Mas os que dentre eles, estão enraizados na ciência e os crentes crêem no que foi descido para ti e no que fora descido antes de ti. E aos que cumprem a oração e aos que concedem as esmolas e aos crentes em Allah e no Derradeiro Dia, a esses concederemos magnífico prêmio.
Spanish - Noor International
162. Sin embargo, aquellos que tienen un conocimiento profundo de entre ellos, así como los creyentes (tanto quienes emigraron como quienes los acogieron en Medina) creen en lo que te ha sido revelado (oh, Muhammad!) y en las Escrituras que fueron reveladas con anterioridad. Y a quienes realizan el salat, entregan el azaque y creen en Al-lah y en el Día de la Resurrección les concederemos una gran recompensa.
English - Sahih International
But those firm in knowledge among them and the believers believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you. And the establishers of prayer [especially] and the givers of zakah and the believers in Allah and the Last Day - those We will give a great reward.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Nós ressuscitaremos os mortos, e registraremos as suas ações e os seus rastros, porque anotaremos
- Ele o fará, para elucidá-los na sua divergência, a fim de que os incrédulos reconheçam
- Assim se desviam aqueles que negam os versículos de Deus.
- (Dizendo): Em verdade, estamos em débito,
- Nesse dia, deixaremos alguns deles insurgirem-se contra os outros e a trombeta será soada. E
- Enviamos-lhes dois (mensageiros), e os desmentiram; e, então, foram reforçados com o envio de um
- Narramos-te a sua verdadeira história: Eram jovens, que acreditavam em seu Senhor, pelo que os
- Que refutam os versículos de Deus, sem a autoridade concedida. Tal é grave e odioso,
- Lá não experimentarão a morte, além da primeira, e Ele os preservará do tormento da
- Luta, pois, pela causa de Deus, porque tu és somente responsável por ti mesmo; e
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



