Sura Baqarah Verso 120 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ ۗ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَىٰ ۗ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ۙ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ البقرة: 120]
Nem os judeus, nem os cristãos, jamais estão satisfeitos contigo, a menos que abraces os seus credos. Dize-lhes: "Porcerto que a orientação de Deus é a Orientação!" Se te renderes aos seus desejos, depois de te Ter chegado o conhecimento, fica sabendo que não terás, em Deus, Protetor, nem Defensor.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E nem os judeus nem os cristãos se agradarão de ti, até que sigas sua crença. Dize: Por certo, a Orientação de Allah é a Verdadeira Orientação. Mas, se seguisses suas paixões, após o que te chegou da ciência, não terias, de Allah, nem protetor nem socorredor.
Spanish - Noor International
120. Los judíos y los cristianos no estarán (totalmente) satisfechos contigo (oh, Muhammad!) hasta que sigas sus creencias. Diles: «La guía de Al-lah es la guía verdadera». Y si tú siguieras sus deseos después del conocimiento que has recibido, no hallarías quién te protegiera de Al-lah ni quién te auxiliara.
English - Sahih International
And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their religion. Say, "Indeed, the guidance of Allah is the [only] guidance." If you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, you would have against Allah no protector or helper.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porém, os chefes incrédulos, dentre seu povo, disseram: Não vemos em ti mais do que
- Então, no Dia da Ressurreição, Ele os aviltará, dizendo-lhes: Onde estão os parceiros pelos quais
- Vai com teu irmão, portando os Meus sinais, e não descures do Meu nome.
- Consultar-te-ão acerca da menstruação; dize-lhes: É uma impureza. Abstende-vos, pois, das mulheres durante amenstruação e
- Porque quando lhes era dito: Não há mais divindade além de Deus!, ensoberbeciam-se.
- Indefensável para os incrédulos,
- Descei, também, de onde descem os demais, e implorai perdão de Deus, porque é Indulgente,
- Eis o grande grupo, que entrará no fogo conosco!
- Intentaram conspirar contra ele, porém, fizemo-los perdedores.
- Não devem todos os fiéis, de uma só vez, sair para o combate; deve permanecer
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



