Sura Nisa Verso 162 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Nisa Verso 162 in arabic text(The Women).
  
   
Verso 162 from Sura An-Nisa

﴿لَّٰكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ ۚ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلَاةَ ۚ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أُولَٰئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا
[ النساء: 162]

No obstante a los que de ellos están afianzados en el conocimiento, a los que creen en lo que te ha descendido a ti y en lo que descendió antes de ti, a los que establecen el salat, dan el zakat y creen en Allah y en el Último Día; a ésos les daremos una gran recompensa.

Sura An-Nisa in Spanish

Spanish Translation - Garcia


Pero a los que están afianzados en el conocimiento y creen en lo que te fue revelado y lo que fue revelado anteriormente, hacen la oración prescrita, pagan el zakat, creen en Dios y en el Día del Juicio Final, les daremos una recompensa grandiosa.


Noor International Center


162. Sin embargo, aquellos que tienen un conocimiento profundo de entre ellos, así como los creyentes (tanto quienes emigraron como quienes los acogieron en Medina) creen en lo que te ha sido revelado (oh, Muhammad!) y en las Escrituras que fueron reveladas con anterioridad. Y a quienes realizan el salat, entregan el azaque y creen en Al-lah y en el Día de la Resurrección les concederemos una gran recompensa.



English - Sahih International


But those firm in knowledge among them and the believers believe in what has been revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you. And the establishers of prayer [especially] and the givers of zakah and the believers in Allah and the Last Day - those We will give a great reward.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 162 from Nisa


Ayats from Quran in Spanish

  1. Sin embargo los injustos siguen sus pasiones sin conocimiento.Y quién guiará a quien Allah ha
  2. Y salió de ella medroso y alerta, dijo: Señor mío! Sálvame de la gente injusta.
  3. Y no camines por la tierra con arrogancia porque no podrás traspasar la tierra ni
  4. En él serán para siempre inmortales y no encontrarán quien los proteja o los defienda.
  5. Y los dejamos dormidos dentro de la caverna durante un determinado número de años.
  6. Pero los que creen, llevan a cabo las acciones de bien y creen en lo
  7. Lo que gastan en la vida del mundo es como un viento helado que azota
  8. Y realmente cuando oímos la guía, creímos en ella.Quien crea en su Señor, no tendrá
  9. Y advierte a los hombres del día en que les llegue el castigo y digan
  10. Esa es la recompensa de los enemigos de Allah: el Fuego.En él tendrán la morada

Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Sura Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Sura Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Nisa Al Hosary
Al Hosary
Sura Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب