Sura Al Imran Verso 176 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 176]
Que não te atribulem aqueles que se precipitam na incredulidade, porquanto em nada prejudicam Deus. Deus não osfará compartilhar da bem-aventurança da vida futura, e assim, sofrerão um severo castigo.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E que te não entristeçam, Muhammad, os que se apressam para a renegação da Fé. Por certo, eles em nada prejudicarão a Allah. Allah deseja não fazer-lhes quinhão algum, na Derradeira Vida. E terão formidável castigo.
Spanish - Noor International
176. Y no te aflijas (oh Muhammad!) por quienes se apresuran a rechazar la verdad. Ellos no podrán perjudicar a Al-lah en nada. Él quiere dejarlos sin su parte de recompensa en la otra vida, y obtendrán un terrible castigo.
English - Sahih International
And do not be grieved, [O Muhammad], by those who hasten into disbelief. Indeed, they will never harm Allah at all. Allah intends that He should give them no share in the Hereafter, and for them is a great punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Uma delas disse, então: Ó meu pai, emprega-o, porque é o melhor que poderás empregar,
- Deus não Se furta em exemplificar com um insignificante mosquito ou com algo maior ou
- Dize-lhes: Ó adeptos do Livro, pretendeis vingar-vos de nós, somente porque cremos em Deus, em
- Ele foi Quem criou a noite e o dia, o sol e a lua; cada
- Por outra, os incrédulos experimentarão o fogo infernal. Não serão condenados a morrer, nem lhes
- Entrou em seu parreiral num estado (mental) injusto para com a sua alma. Disse: Não
- Quem for eximido, nesse dia, será porque Deus se apiedará dele. Tal será um benefício
- E, apesar disso, cometeste uma ação (que bem sabes), e por assim fazeres, és um
- Voltai-vos contritos a Ele, temei-O, observai a oração e não vos conteis entre os que
- Ó filhos de Adão, que Satanás não vos seduza, como seduziu vossos pais no Paraíso,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers