Sura Buruj Verso 8 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴾
[ البروج: 8]
Os quais deles se vingaram, porque acreditavam em Deus, o Poderoso, o Laudábilíssimo.
Surah Al-Burooj in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não os censuravam senão por crerem em Allah, O Todo-Poderoso, O Louvável,
Spanish - Noor International
8. Y todo lo que les reprochaban era creer en Al-lah, el Poderoso y digno de toda alabaza;
English - Sahih International
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porém, eu lhes enviarei presente, e esperarei, para ver com que voltarão os emissários.
- Os que antes deles residiam (em Madina) e haviam adotado a fé, mostram afeição por
- E se lhes perguntas quem os criou, certamente dirão: Deus! Como, então, se desencaminham?
- Ele criou os gênios do fogo vivo.
- É certo que prosperarão os fiéis,
- E salvamos os fiéis tementes.
- E desencadeamos sobre eles uma tempestade. E que péssima foi a tempestade para os admoestados!
- E quando Moisés cumpriu o término e viajava com a sua família, percebeu, ao longe,
- Dize aos fiéis que perdoam aqueles que não esperam o dia de Deus, quando Ele
- Ó fiéis, resguardai as vossas almas, porque se vos conduzirdes bem, jamais poderão prejudicar-vos aqueles
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers