Sura Ankabut Verso 24 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ العنكبوت: 24]
Porém, a única resposta do seu povo (de Abraão) foi: Matai-o e queimai-o! Mas Deus o salvou do fogo. Certamente, nisso há sinais para os crentes.
Surah Al-Ankabut in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E a resposta de seu povo não foi senão dizer: Matai-o ou queimai-o. Então, Allah salvou-o do fogo. Por certo, há nisso sinais para um povo que crê.
Spanish - Noor International
24. Mas la única respuesta que (Abraham) obtuvo de su pueblo fueron las palabras: «Matadlo o quemadlo!». Pero Al-lah lo salvó de la hoguera. Ciertamente, en esto hay pruebas (del poder de Al-lah) para quienes creen.
English - Sahih International
And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or burn him," but Allah saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Em verdade, junto a Nós, contam-se entre os eleitos e preferidos.
- Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
- Cada (de tais pessoas) tem (anjos) protetores. Escoltam-no em turnos sucessivos, por ordem de Deus.
- Em troca, aqueles que violam o compromisso com Deus, depois de o haverem constituído, que
- Alef, Lam, Mim.
- Porventura, sois vós os que fazeis germinar, ou somos Nós o Germinador?
- E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
- Quem pratica o bem, o faz em benefício próprio; por outra, quem faz o mal,
- Em uma assembléia da verdade, na presença de um Senhor Onipotente, Soberaníssimo.
- Ha, Mim.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers