Sura Ankabut Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Spanish Translation of the Meanings by Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al español - Centro Internacional Noor, Muhammad Isa García Arabic & English - Sahih International : Sura Ankabut Verso 24 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
[ العنكبوت: 24]

Y la única respuesta de su gente fueron las palabras: Matadlo o quemadlo! Pero Allah lo salvó del fuego, realmente en eso hay signos para gente que cree.

Sura Al-Ankabut in Spanish

Spanish Translation - Garcia


[Recuerda que] la respuesta del pueblo de Abraham fue decir: "Mátenlo o quémenlo", pero Dios lo salvó de la hoguera [en la que quisieron quemarlo]. En eso hay signos para gente que cree.


Noor International Center


24. Mas la única respuesta que (Abraham) obtuvo de su pueblo fueron las palabras: «Matadlo o quemadlo!». Pero Al-lah lo salvó de la hoguera. Ciertamente, en esto hay pruebas (del poder de Al-lah) para quienes creen.



English - Sahih International


And the answer of Abraham's people was not but that they said, "Kill him or burn him," but Allah saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 24 from Ankabut


Ayats from Quran in Spanish

  1. Cuando se encuentran con los que creen dicen: Creemos; pero cuando se quedan a solas
  2. Reconociendo la unidad de Allah y sin asociarle nada.Quien asocia algo a Allah es como
  3. Y no sé si tal vez se trate de una prueba para vosotros dejándoos disfrutar
  4. Y suplicarán los compañeros del Fuego a los compañeros del Jardín: Derramad sobre nosotros un
  5. Si vosotros no le ayudáis, ya le ayudó Allah cuando le habían echado los que
  6. Las sombras estarán sobre ellos, cercanas, y sus frutos bajarán sumisamente.
  7. El parecido de ambos grupos es el que tienen un ciego y un sordo con
  8. Para hacer prevalecer la verdad y suprimir la falsedad, aunque les disguste a los malhechores.
  9. en cuanto a que nadie cargará con la carga de otro,
  10. Y quien haga acciones de bien, sea varón o hembra, y sea creyente...esos entrarán en

Quran Sura in Spanish :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Sura Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

Sura Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Sura Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Sura Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
Sura Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Sura Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Sura Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Sura Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Sura Ankabut Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Sura Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Sura Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Sura Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
Sura Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Sura Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Sura Ankabut Al Hosary
Al Hosary
Sura Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
Sura Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 3, 2026

Please remember us in your sincere prayers