Sura Maryam Verso 35 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٍ ۖ سُبْحَانَهُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ﴾
[ مريم: 35]
É inadmissível que Deus tenha tido um filho. Glorificado seja! quando decide uma coisa, basta-lhe dizer: Seja!, e é.
Surah Maryam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Não é admissível que Allah tome para Si um filho. Glorificado seja! Quando decreta algo, apenas, diz-lhe: Sê, então, é -
Spanish - Noor International
35. Al-lah no iba a tomar para Sí un hijo. Glorificado sea! Cuando desea algo, Le basta con decir: «Sé», y es.
English - Sahih International
It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He! When He decrees an affair, He only says to it, "Be," and it is.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- (Os hipócritas) clamarão: Acaso não estávamos convosco? Ser-lhes-á replicado: Sim! Porém, caístes em tentação e
- Não lhes foram apresentados quaisquer dos versículos do seu Senhor, sem que os desdenhassem!
- Ó filho meu, observa a oração, recomenda o bem, proíbe o ilícito e sofre pacientemente
- Ou então, quem será que os sustentará se Ele retiver as Suas mercês? Não obstante,
- Recorda-te de quando um grupo deles disse: Por que exortais um povo que Deus exterminará
- E de quando concedemos a Moisés o Livro e o Discernimento, para que vos orientásseis!
- Eis aqui a religião de Deus! Quem melhor que Deus para designar uma religião? Somente
- E para mencionar-Te constantemente.
- De sorte que se Deus tivesse castigado os humanos pelo que cometeram, não teria deixado
- Quando viu o fogo, disse à sua família: Permanecei aqui, porque lobriguei o fogo; quiçá
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers