Sura Hud Verso 39 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ هود: 39]
Porém, logo sabereis a quem açoitará um castigo que o aviltará e quem merecerá um tormento eterno.
Surah Hud in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, logo sabereis a quem chegará um castigo, que o ignominiará; e cairá sobre ele castigo permanente
Spanish - Noor International
39. »Y ya sabréis quién recibirá un castigo humillante (en esta vida) y un suplicio perpetuo (en la otra)».
English - Sahih International
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E (Deus) desalojou de suas fortalezas os adeptos do Livro, que o (inimigo) apoiaram, e
- Porém, não reparavam que aquele bezerro não podia responder-lhes, nem possuía poder para prejudicá-los nembeneficiá-los?
- Disse: Quem me dera ter forças para resistir a vós ou encontrar um forte auxílio
- Esse certamente terá a fogueira por morada.
- E uma baleia o engoliu, porque era repreensível.
- Venderam-no a ínfimo preço, ao peso de poucos adarmes, sem lhe dar maior importância.
- O que Deus vos deixou ser-vos-á mais vantajoso, se sois fiéis. E não sou vosso
- Acaso, não vos forem recitados os Meus versículos e vós os desmentistes?
- E começarão a reprovar-se reciprocamente.
- Para cada povo temos instituído ritos (de sacrifício), para que invoquem o nome de Deus,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers