Sura Qasas Verso 5 , Portuguese translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Portuguese Translation of the Meanings by Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o português - Helmy Nasr & al español - Centro Internacional Noor - Arabic & English - Sahih International : Surah Qasas Verso 5 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ﴾
[ القصص: 5]

E quisemos agraciar os subjugados na terra, designando-os imames e constituindo-os herdeiros.

Surah Al-Qasas in Portuguese

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E Nós desejamos fazer mercê para os que foram subjugados, na terra, e fazê-los próceres e fazê-los os herdeiros do reino de Faraó,


Spanish - Noor International


5. Y quisimos favorecer a quienes habían sido oprimidos en la tierra haciendo que se convirtieran en unos guías espirituales y que heredaran (la tierra)[743].


[743] Posiblemente se refiere a la tierra de la Gran Siria donde se establecieron tras abandonar Egipto (ver la nota de la aleya 137 de la sura 7).


English - Sahih International


And We wanted to confer favor upon those who were oppressed in the land and make them leaders and make them inheritors

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 5 from Qasas


Ayats from Quran in Portuguese

  1. Este (Alcorão) é uma declaração aos humanos, orientação e exortação para os tementes.
  2. Que obterão o que anelam, na presença do seu Senhor. Tal será a recompensa dos
  3. Pensam, acaso, que não ouvimos os seus colóquios, nem a suas confidências? Sim! Porque os
  4. Dize: O mal e o bem jamais poderão equiparar-se, ainda que vos encante a abundância
  5. Se quiséssemos, poderíamos anular tudo quanto te temos inspirado, e não encontrarias, então, defensor algum,
  6. Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. Não fazem senão seguir conjecturas, sendo
  7. Fizemos com que o povo que havia sido escravizado herdasse as regiões orientais e ocidentais
  8. Temem ao seu Senhor, que está acima deles, e executam o que lhes é ordenado.
  9. Quem estaria disposto a emprestar a Deus, espontaneamente, para que Ele se multiplique infinitamente? Deus
  10. De onde obterão tudo quanto anelarem, e em que morarão eternamente, porque é uma promessa

Quran Surah in Portuguese :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Surah Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Qasas Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Qasas Al Hosary
Al Hosary
Surah Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 20, 2025

Please remember us in your sincere prayers