Sura Baqarah Verso 50 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 50]
E de quando dividimos o mar e vos salvamos, e afogamos o povo do Faraó, enquanto olháveis.
Surah Al-Baqarah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando, por vós, separamos o mar; então salvamo-vos, e afogamos o povo de Faraó, enquanto olháveis.
Spanish - Noor International
50. Y (recordad) cuando abrimos el mar para vosotros y os salvamos, mientras que ahogamos al ejército del Faraón ante vuestros ojos.
English - Sahih International
And [recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- De pronto será julgado com doçura,
- E (as cidades) constituem um exemplo à beira da estrada (que permanece indelével até hoje
- Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados.
- Generosos e anotadores,
- Aos incrédulos de nada valerão a fortuna e os filhos, ante Deus, porque serão condenados
- Lot acreditou nele. Ele disse: Em verdade, emigrarei para onde me ordene o meu Senhor,
- Repara em como temos dignificado uns mais do que outros. Porém, na outra vida, há
- Disse-lhe: Assim será, porque teu Senhor disse: Isso Me é fácil! E faremos disso um
- Não cobices tudo aquilo com que temos agradecido certas classes, nem te aflijas por eles,
- Louvado seja Deus, Senhor dos céus e da terra, Senhor do Universo!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



