Sura Baqarah Verso 50 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 50]
Y cuando, por vosotros, hicimos que el mar se abriera en dos y os salvamos, ahogando a las gentes de Firaún ante vuestros propios ojos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Y [recuerden] cuando dividí el mar y los salvé, ahogando a las huestes del Faraón delante de sus propios ojos.
Noor International Center
50. Y (recordad) cuando abrimos el mar para vosotros y os salvamos, mientras que ahogamos al ejército del Faraón ante vuestros ojos.
English - Sahih International
And [recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Por la luz de la mañana!
- y amáis la riqueza en demasía.
- Dirá: Ay de mí!, ojalá y hubiera adelantado algo en favor de mi vida.
- Y sabed que entre vosotros está el Mensajero de Allah y que si os obedeciera
- Lo hemos hecho un recuerdo y beneficio para los viajeros.
- Y al que está ciego para el recuerdo del Misericordioso le asignamos un demonio que
- en un Libro oculto
- Y recuerda en el Libro a Ismail, él fue cumplidor de la promesa y fue
- Y cuando se les dice: Venid a lo que Allah ha hecho descender y al
- Aquéllos que cuando cometen una indecencia o son injustos consigo mismos, recuerdan a Allah y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers