Sura Ghafir Verso 56 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ﴾
[ غافر: 56]
Aqueles que disputam acerca dos versículos de Deus, sem autoridade concedida, não abrigam em seus peitos senão asoberbia, com a qual jamais lograrão o que quer que seja: ampara-te, pois, em Deus, porque é o Oniouvinte, o Onividente.
Surah Ghafir in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que discutem, acerca dos sinais de Allah, sem que comprovação alguma lhes haja chegado, não há, em seus peitos, senão soberba aspiração, que jamais atingirão. Então, procura refúgio em Allah. Por certo, Ele é O Oniouvinte, O Onividente.
Spanish - Noor International
56. Ciertamente, quienes discuten las aleyas de Al-lah sin haber recibido ninguna prueba (en la cual basarse)solo tienen arrogancia en el corazón y no conseguirán sus propósitos. Y busca refugio en Al-lah (oh, Muhammad!), Él es Quien ve y oye todas las cosas.
English - Sahih International
Indeed, those who dispute concerning the signs of Allah without [any] authority having come to them - there is not within their breasts except pride, [the extent of] which they cannot reach. So seek refuge in Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, the Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
- Junta a mão ao te flanco e, quando a retirares, estará branca, imaculada; constitui-se-á isso
- Ainda que (os idólatras) digam:
- Então lhe revelamos: Constrói uma arca sob a Nossa vigilância e segundo a Nossa revelação.
- É inconcebível que teu Senhor tivesse destruído cidades, se antes enviar os seus habitantes um
- Porventura, não reparas em que Deus faz descer água do céu, tornando verdes os campos?
- Estes serão cobertos pelas bênçãos e pela misericórdia de seu Senhor, e estes são os
- Degradante (para uns) e exultante (para outros).
- Dize-lhes: Percorrei a terra e contemplai como Deus origina a criação; assim sendo, Deus pode
- Então, convoquei-os altissonantemente;
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers