Sura Muminun Verso 62 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ المؤمنون: 62]
Jamais imporemos a uma alma uma carga superior às suas forças, pois possuímos o Livro, que proclama a justiça e, assim, não serão defraudados.
Surah Al-Muminun in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não impomos a nenhuma alma senão o que é de sua capacidade. E, junto de Nós, há um Livro, que fala a verdade. E eles não sofrerão injustiça.
Spanish - Noor International
62. Y no exigimos nada a nadie por encima de sus posibilidades. Y tenemos un registro[659](la Tabla Protegida) que dice la verdad; y nadie será tratado con injusticia.
[659] Ver la nota de la aleya 38 de la sura 6.
English - Sahih International
And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E fixou, firmemente, as montanhas,
- Toda a ventura que te ocorra (ó homem) emana de Deus; mas toda a desventura
- E o que vos impede de combater pela causa de Deus e dos indefesos, homens,
- Que feria as tuas costas,
- E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,
- A despeito de carecerem de conhecimento a tal respeito; o mesmo tendo acontecido com seus
- Tal é a benignidade de Deus. E basta Deus, Que é Sapientíssimo.
- Responde-lhes: Só Deus o sabe, e eu sou unicamente um admoestador elucidante.
- Tivestes um exemplo nos dois grupos que se enfrentaram: um combatia pela causa de Deus
- Não é dado a profeta algum fazer cativos, antes de lhes haver subjugado inteiramente a
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers