Sura Qalam Verso 35 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ﴾
[ القلم: 35]
Porventura, consideramos os muçulmanos, tal como os pecadores?
Surah Al-Qalam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Então, será que consideramos os muçulmanos como os criminosos?
Spanish - Noor International
35. ¿Acaso íbamos a tratar a quienes se someten a su Señor como a los transgresores (que se rebelan contra Al-lah)?
English - Sahih International
Then will We treat the Muslims like the criminals?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Entre os homens há também aquele que se sacrifica para obter a complacência de Deus,
- Aqueles que praticam o bem obterão o bem e ainda algo mais; nem a poeira,
- Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Prudentíssimo.
- Não os dotamos de corpos que pudessem prescindir de alimentos, nem tampouco foram imorais.
- Quem tiver feito o mal, quer seja do peso de um átomo, vê-lo-á.
- Dize-lhes: Percorrei a terra e contemplai como Deus origina a criação; assim sendo, Deus pode
- Pretendem enganar Deus e os fiéis, quando só enganam a si mesmos, sem se aperceberem
- Se praticardes o bem, este reverte-se-á em vosso próprio benefício; se praticardes o mal, será
- Por outra, àquela que se consagrar a Deus e a Seus Mensageiro, e praticar o
- Deus foi Quem criou sete firmamentos e outro tanto de terras; e Seus desígnios se
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers