Sura Waqiah Verso 65 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Se quiséssemos, fá-lo-íamos pulvéreo, então permaneceríeis exclamando:
Spanish - Noor International
65. Si quisiéramos, haríamos que se secaran, y lamentaríais lo sucedido sorprendidos.
English - Sahih International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porém, não poderão vos causar nenhum mal; e caso viessem a vos combater, bateriam em
- Então, convertemos a gota de esperma em algo que se agarra, transformamos o coágulo em
- Todos os anjos se prostraram unanimemente,
- E submetemos a Salomão o vento impetuoso, que sopra a seu capricho, para a terra
- Responderam-lhe: Em verdade, fomos enviados a um povo de pecadores,
- Tal foi o comportamento do povo do Faraó e de seus antecessores, que descreram nos
- Para desagradecerem aquilo com que os temos agraciado. Gozai, pois logo o sabereis!
- Ou não conhecem seu Mensageiro, e por isso o negam?
- E jamais adorarei o que adorais,
- Não reparaste naqueles, aos quais foi dito: Contende as vossas mãos, observai a oração e
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



