Sura Waqiah Verso 65 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Se quiséssemos, fá-lo-íamos pulvéreo, então permaneceríeis exclamando:
Spanish - Noor International
65. Si quisiéramos, haríamos que se secaran, y lamentaríais lo sucedido sorprendidos.
English - Sahih International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E quando os iníquos virem o tormento, este em nada lhes será atenuado, nem serão
- Arroja teu cajado! E quando o viu agitar-se como uma serpente, virou-se em fuga, sem
- Ou que a água seja totalmente absorvida e nunca mais possa recuperá-la.
- Já, antes, haviam tratado de suscitar dissensões e intentado desbaratar os teus planos, até que
- Disseram-lhe: Assim prescreveu teu Senhor, porque Ele é o Prudente, o Sapientíssimo.
- Quando lhe é dito que tema a Deus, apossa-se dele a soberbia, induzindo-o ao pecado.
- E pela lua, quando está cheia,
- Que péssima estancia e o lugar de repouso!
- Ou possuem alguma escada, para escalar o céu, a fim de detectar ali, os segredos?
- Só me tem sido revelado que sou um elucidativo admoestador.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers