Sura Waqiah Verso 65 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Se quiséssemos, fá-lo-íamos pulvéreo, então permaneceríeis exclamando:
Spanish - Noor International
65. Si quisiéramos, haríamos que se secaran, y lamentaríais lo sucedido sorprendidos.
English - Sahih International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Deus lhes tem preparado um severo castigo. Quão péssimo é o que fizeram!
- (Proporcionou-vos também) oito tipos (de reses), em pares: um casal de ovinos e outro de
- Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento?
- A cobiça vos entreterá,
- Quando os hipócritas se apresentam a ti, dizem: Reconhecemos que tu és o Mensageiro de
- E ela disse à irmã dele (Moisés): Segue-o! e esta o observou de longe, sem
- Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.
- E, ademais, conceder-vos-á outra coisa que anelais, ou seja: o socorro de Deus e o
- E fez com que esta frase permanecesse indelével na memória da sua posteridade, para que
- Porventura, quem tiver temido o castigo afrontoso do Dia da Ressurreição (será igual ao que
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers