Sura Waqiah Verso 65 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]
Si quisiéramos lo convertiríamos en rastrojo y os quedaríais lamentándoos:
Sura Al-Waqiah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si quisiera los convertiría en pasto seco y entonces se lamentarían,
Noor International Center
65. Si quisiéramos, haríamos que se secaran, y lamentaríais lo sucedido sorprendidos.
English - Sahih International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dirán: Antes, cuando estábamos entre los nuestros, fuimos temerosos.
- Dijo: El poderío que mi Señor me ha dado es mejor. Ayudadme con fuerza física
- En verdad que vosotros inspiráis más temor en sus pechos que Allah. Eso es porque
- Di: Qué hay más grande como testimonio?Di: Allah, que es Testigo entre vosotros y yo.Me
- Y a Allah pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra; el día
- Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah o dice: Yo
- Se escudan en sus juramentos mientras se apartan del camino de Allah. Tendrán un castigo
- Ese es el Jardín que haremos heredar a quien de Nuestros siervos se guarde.
- Y si les preguntas quién los ha creado, te dirán: Allah.Cómo entonces se desvían?
- Qarún era uno de la gente de Musa que abusó contra ellos. Le habíamos dado
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



