Sure Waqiah Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]
Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn WIR es wollten, gewiß würden WIR es zu Zermalmtem machen, dann würdet ihr nicht aufhören, euch zu bedauern:
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Wir wollten, Wir könnten es zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet verwundert darüber reden:
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das sind zwei Widersacher, die miteinander über ihren Herrn streiten. Für diejenigen
- Als er ein Feuer sah und zu seinen Angehörigen sagte: "Bleibt hier.
- Er kennt die verräterischen Augen und weiß, was die Brüste verbergen.
- Und gedenke deines Herrn in deiner Seele in Unterwürfigkeit flehend und in
- könnt niemanden gegen Ihn verfuhren,
- Mit der Wahrheit haben Wir ihn (als Offenbarung) hinabgesandt, und mit der
- Sag: Es ist eine gewaltige Kunde,
- Und Allah hat als Gleichnis für diejenigen, die glauben, dasjenige von Fir'auns
- Gewiß, diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich mit ihrem Besitz
- Das Wort ist ja gegen die meisten von ihnen unvermeidlich fällig geworden,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers