Sure Waqiah Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]
Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn WIR es wollten, gewiß würden WIR es zu Zermalmtem machen, dann würdet ihr nicht aufhören, euch zu bedauern:
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Wir wollten, Wir könnten es zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet verwundert darüber reden:
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Da lasen ihn die Angehörigen Fir'auns auf, damit er ihnen zum Feind
- Glauben sie denn, sicher zu sein davor, daß eine überdeckende Strafe von
- Euer Bemühen ist wahrlich verschieden.
- Und gehorcht nicht dem Befehl der Maßlosen,
- Nein! Vielmehr ist Allah euer Schutzherr; und Er ist der beste Helfer.
- Sag: Wir glauben an Allah und (an das,) was auf uns und
- Schau, wie sie gegen Allah Lügen ersinnen! Das (allein schon) genügt als
- Sag: Er ist der Allerbarmer. Wir glauben an Ihn, und auf Ihn
- die von Allahs Weg abhalten und danach trachten, ihn krumm zu machen,
- Warum sollten wir uns nicht auf Allah verlassen, wo Er uns doch
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers