Sure Waqiah Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]
Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn WIR es wollten, gewiß würden WIR es zu Zermalmtem machen, dann würdet ihr nicht aufhören, euch zu bedauern:
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Wir wollten, Wir könnten es zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet verwundert darüber reden:
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Der Lohn jener ist Vergebung von ihrem Herrn und Gärten, durcheilt von
- Und wer eine Verfehlung oder eine Sünde begeht und sie hierauf einem
- Die führende Schar aus dem Volk Fir'auns sagte: "Dieser ist fürwahr ein
- Sie fragen dich, was ihnen erlaubt ist. Sag: Erlaubt sind euch die
- Einer von ihnen sagt: "Gewiß, ich hatte einen Gesellen,
- Das Gleichnis derjenigen, die ihren Besitz auf Allahs Weg ausgeben, ist das
- Und die Bewohner von al-Higr bezichtigten die Gesandten der Lüge.
- und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!
- Ihr Lohn bei ihrem Herrn sind die Gärten Edens, durcheilt von Bächen,
- Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



