Sure Waqiah Vers 65 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]
Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Wenn WIR es wollten, gewiß würden WIR es zu Zermalmtem machen, dann würdet ihr nicht aufhören, euch zu bedauern:
German - Adel Theodor Khoury
Wenn Wir wollten, Wir könnten es zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet verwundert darüber reden:
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Verflucht wurden diejenigen von den Kindern Isra'ils, die ungläubig waren, durch den
- Wer Allah und Seinen Engeln und Seinen Gesandten und Gibril und Mikal
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- und denjenigen, die ihre Scham hüten,
- im nächstliegenden Land. Aber sie werden nach ihrer Niederlage (selbst) siegen,
- Sag: Für euch ist eine Verabredung auf einen Tag (festgelegt), von dem
- Das ist fürwahr Unsere Versorgung; sie geht nicht zu Ende.
- Als er ihnen nun die Wahrheit von Uns brachte, sagten sie: "Tötet
- O die ihr glaubt, wenn ihr Allah fürchtet, bestimmt Er euch eine
- Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers