Sura Yusuf Verso 83 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِيلٌ ۖ عَسَى اللَّهُ أَن يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ﴾
[ يوسف: 83]
(Quando falaram ao seu pai), este lhes disse: Qual! Vós mesmos deliberastes cometer semelhante crime! Porém, resignar-me-ei a ser paciente, talvez Deus me devolva ambos, porque Ele é o Sapiente, o Prudentíssimo.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Jacó disse: Mas vossas almas vos aliciaram a algo de mal. Então, cabe-me bela paciência. Quiçá, Allah nos faça vir, a todos. Por certo, Ele é O Onisciente, O Sábio
Spanish - Noor International
83. (El padre) dijo: «No, (no es cierto lo que decís)!, algo malo habéis tramado contra él. Seré paciente, puede que Al-lah me los traiga a todos[399] de vuelta. Ciertamente, Él es el Omnisciente,el Sabio ».
[399] A José, Benjamín y al hermano que se quedó en Egipto y no quiso regresar sin el permiso de su padre.
English - Sahih International
[Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. Perhaps Allah will bring them to me all together. Indeed it is He who is the Knowing, the Wise."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
- De onde obterão tudo quanto anelarem, e em que morarão eternamente, porque é uma promessa
- E terão os frutos que lhes apetecerem.
- Senhor dos Céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, e Senhor
- Que não passava sobre aquilo a que ia de encontro, sem o reduzir a cinzas.
- Mas, quando lhes são recitados os Nossos lúcidos versículos, aqueles que não esperam o comparecimento
- Então virão, depois disso, sete (anos) estéreis, que consumirão o que tiverdes colhido para isso,
- Antes deles, desmentiram os mensageiros o povo de Noé, os moradores de Arrass e o
- Quê! Há, acaso, (seres) parceiros (de Deus) que lhes tenham instituído algo a respeito da
- Anseiam (os hipócritas) que renegueis, como renegaram eles, para que sejais todos iguais. Não tomeis
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



