Sura TaHa Verso 96 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي﴾
[ طه: 96]
Respondeu: Eu vi o que eles não viram; por isso, tomei um punhado (de terra) das pegadas do Mensageiro e o joguei (sobre o bezerro), porque assim me ditou a minha vontade.
Surah Ta-Ha in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Enxerguei o que eles não enxergaram; então, apanhei um punhado de pó das pegadas do Mensageiro e deitei-o. E, assim, minha alma me aliciou a fazê-lo.
Spanish - Noor International
96. (Este) dijo (tratando de justificarse): «Vi lo que los demás no vieron (el ángel Gabriel saliendo del mar cuando se ahogó el Faraón) y tomé un puñado (de la tierra) que había pisado el (caballo del) enviado (el ángel Gabriel) y la arrojé (con las joyas para modelar el becerro)[586]. Eso es lo que mi alma me sugirió hacer».
[586] Algunos comentaristas interpretan la aleya de la siguiente manera: «Supe lo que los demás no sabían (acerca de tu religión) y tomé una parte de ella y la deseché».
English - Sahih International
He said, "I saw what they did not see, so I took a handful [of dust] from the track of the messenger and threw it, and thus did my soul entice me."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Entre os povos que temos criado, há um que se rege pela verdade, e com
- Então ele invocou seu Senhor, dizendo: Estou vencido! Socorre-me!
- Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
- Tal será (a peregrinação). Quanto àquele que enaltecer os ritos sagrados de Deus, terá feito
- Porventura, não têm reparado na terra, em tudo quanto nela fazemos brotar de toda a
- Ó fiéis, temei a Deus, tal como deve ser temido, e não morrais, senão como
- Que lhes ofereceu... Disse (ante a hesitação deles): Não comeis?
- Quando antes a negaram, escarnecendo do incognoscível, de um lugar distante?
- Ser-lhes-á dado a beber de um manancial fervente;
- (Eis) um Livro Bendito, que te revelamos, para que os sensatos recordem os seus versículos
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers