Sura Nisa Verso 97 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا﴾
[ النساء: 97]
Aqueles a quem os anjos arrancarem a vida, em estado de iniqüidade, dizendo: Em que condições estáveis? Dirão: Estávamos subjulgados, na terra (de Makka). Dir-lhes-ão os anjos: Acaso, a terra de Deus não era bastante ampla para quemigrásseis? Tais pessoas terão o inferno por morada. Que péssimo destino!
Surah An-Nisa in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, àqueles que foram injustos consigo mesmo, os anjos lhes levarão as almas, dizendo: Em que situação estáveis? dirão: Estávamos indefesos na terra. Os anjos dirão: A terra de Allah não era bastante ampla, para nela emigrardes? Então, a morada desses será a Geena. E que vil destino!
Spanish - Noor International
97. Cuando los ángeles tomen las almas de quienes hayan sido injustos consigo mismos (por no haber emigrado con los creyentes y haber permanecido con quienes rechazaban la verdad), les dirán: «¿Qué os sucedió? (¿Por qué no apoyasteis la causa de Al-lah?)». Responderán: «Estábamos oprimidos en la tierra (y no podíamos practicar la religión)». (Los ángeles) les dirán: «¿No era la tierra de Al-lah lo suficientemente vasta como para que pudierais emigrar?». Mas morarán en el infierno; y qué pésimo destino!,
English - Sahih International
Indeed, those whom the angels take [in death] while wronging themselves - [the angels] will say, "In what [condition] were you?" They will say, "We were oppressed in the land." The angels will say, "Was not the earth of Allah spacious [enough] for you to emigrate therein?" For those, their refuge is Hell - and evil it is as a destination.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Aos incrédulos de nada valerão a fortuna e os filhos, ante Deus, porque serão condenados
- E elevamos o Monte por cima deles, pelo ato de seu pacto, e lhes dissemos:
- Não há imposição quanto à religião, porque já se destacou a verdade do erro. Quem
- E o rechaçaram, dizendo: Ele foi ensinado (por outros), e é um energúmeno.
- Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
- Foi Ele Quem vos destinou a terra por leito, traçou-vos caminhos por ela, e envia
- Ele vos perdoará os pecados e vos introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os
- Porventura, aquele que tiver merecido o decreto do castigo (será igual ao bem-aventurado)? Poderás, acaso,
- Por outra, os fiéis, que praticam o bem, obterão jardins, abaixo dos quais correm rios;
- Que é a realidade?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



