Sura Araf Verso 12 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ﴾
[ الأعراف: 12]
Perguntou-lhe (Deus): Que foi que te impediu de prostrar-te, embora to tivéssemos ordenado? Respondeu: Sou superiora ele; a mim criaste do fogo, e a ele do barro.
Surah Al-Araf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Allah disse: O que te impediu de te prosternares, quando to ordenei? Satã disse: Sou melhor que ele. Criaste-me de fogo e criaste-o de barro
Spanish - Noor International
12. (Al-lah) le dijo: «¿Qué te ha impedido postrarte cuando te lo he ordenado?». (Iblis) respondió: «Yo soy superior a él: a mí me creaste de fuego; mientras que a él, de barro».
English - Sahih International
[Allah] said, "What prevented you from prostrating when I commanded you?" [Satan] said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E este (Alcorão) não é mais do que uma mensagem para todo o universo.
- Então, fizemos os seus sucessores seguirem-nas.
- E voltou rapidamente para os seus, e trouxe (na volta) um bezerro cevado.
- E preferido a vida terrena,
- Ele foi Quem vos criou; e entre vós há incrédulos, assim como há fiéis, contudo,
- Criou o homem de uma gota de sêmen, e o mesmo passou a ser um
- Pelo qual Deus conduzirá aos caminhos da salvação aqueles que procurarem a Sua complacência e,
- Quanto aos fiéis, que praticam o bem, introduzi-los-emos em jardins, abaixo dos quais correm rios,
- Ó fiéis, não tomeis por confidentes vossos pais e irmãos, se preferirem a incredulidade à
- Ó Senhor meu, concede-me prudência e junta-me aos virtuosos!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers