Sura Anbiya Verso 1 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنبياء: 1]
Está cerca para los hombres el momento de rendir cuentas y sin embargo ellos, descuidados, se desentienden.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
Se aproxima la hora en que la gente deberá comparecer [ante Dios para ser juzgada], sin embargo se muestran indiferentes, lejanos.
Noor International Center
1. El día en que los hombres deberán rendir cuentas (por sus acciones) se aproxima y, sin embargo, (quienes niegan la resurrección) se muestran despreocupados y alejados de la fe.
English - Sahih International
[The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Combate en el camino de Allah, no te exijas sino a ti mismo y anima
- Y quien se esfuerce, no lo hará sino en beneficio propio; realmente Allah es Rico
- Y el día en que reunamos, de cada comunidad, a un grupo de los que
- Cuando fue tu hermana y dijo: Queréis que os muestre quién puede criarlo? Y te
- Pero se desviaron y enviamos contra ellos la inundación del dique y convertimos los dos
- Por la Alianza de los Quraysh.
- Y los que se niegan a creer en su Señor, tendrán el castigo de Yahannam.
- Cuántas ciudades destruimos por no haber reconocido el favor en el que vivían! Ahí están
- Quienes repudien así a sus mujeres pero luego se retracten de lo que dijeron, deberán
- Esos cuyo corazón se estremece cuando el nombre de Allah es mencionado y tienen paciencia
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers