Sura Ahzab Verso 58 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ الأحزاب: 58]
Y los que ofenden a los creyentes y a las creyentes sin que lo que dicen sea cierto, habrán cargado con una calumnia y un delito indudable.
Sura Al-Ahzab in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes causen daño a los creyentes y a las creyentes sin tener motivo alguno, cometen un pecado evidente.
Noor International Center
58. Y quienes ofendan (o calumnien) injustamente a los creyentes y a las creyentes cargarán con su calumnia y con un claro pecado.
English - Sahih International
And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y cuando, a primera hora de la mañana, te ausentaste de tu familia para asignar
- Y en cualquier dirección por la que salgas, vuelve tu rostro hacia la Mezquita Inviolable.Y
- Y a los que creen y practican las acciones de bien, les haremos entrar en
- que quiere haceros salir de vuestra tierra con su magia, qué deliberáis?
- Exigimos la alianza a los hijos de Israel y les enviamos mensajeros. Cada vez que
- Musa les dijo: Ay de vosotros! No inventéis ninguna mentira contra Allah pues Él os
- Un Mensajero que recita páginas purificadas.
- Profeta! Cuando vengan a ti las creyentes para jurarte fidelidad en los términos de no
- Los que se apartan de las faltas graves y las indecencias y, cuando se enfandan,
- Yahya! Toma el libro con fuerza! Y siendo un niño le dimos el juicio,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers