Sura Ahzab Verso 58 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ الأحزاب: 58]
Y los que ofenden a los creyentes y a las creyentes sin que lo que dicen sea cierto, habrán cargado con una calumnia y un delito indudable.
Sura Al-Ahzab in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes causen daño a los creyentes y a las creyentes sin tener motivo alguno, cometen un pecado evidente.
Noor International Center
58. Y quienes ofendan (o calumnien) injustamente a los creyentes y a las creyentes cargarán con su calumnia y con un claro pecado.
English - Sahih International
And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los que se aferran al Libro y establecen la oración prescrita... Es cierto que
- Observa cómo hemos favorecido a unos sobre otros. Pero la Última Vida es superior en
- Y hemos creado dos parejas de cada cosa para que tal vez reflexionarais.
- Y cuando salgáis de expedición por la tierra no hay inconveniente en que acortéis el
- Dijo: Aquí tenéis a aquel por quien me habéis censurado, yo lo solicité, pero él
- De la gente del Libro hay algunos que si les confías una gran cantidad de
- El Originador de los cielos y de la tierra, os ha dado, de vosotros mismos,
- Y dijeron: Es que vamos a seguir a quien no es mas que un ser
- Dicen: Nuestros corazones están cerrados.Maldígalos Allah por su incredulidad! Qué poco es lo que creen!
- Así fue como salvamos a los hijos de Israel del castigo infame
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



