Sura Qalam Verso 1 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ﴾
[ القلم: 1]
Nun. Por el cálamo y lo que escriben!
Sura Al-Qalam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Nun. Juro por la pluma y por [los conocimientos que con ella] se escriben,
Noor International Center
1. Nun[1064]. (Juro) por el cálamo[1065] y por lo que escriben (los ángeles que registran las acciones de los hombres)
[1064] Esta es una letra del alfabeto árabe (ver la nota de la primera aleya de la sura 2). [1065] Al-lah puede estar jurando aquí por el cálamo con el que escriben los hombres para recordarles el favor que Él les ha concedido al enseñarles la habilidad de la escritura, a través de la cual se adquiere principalmente el conocimiento. Algunos comentaristas opinan que puede referirse al cálamo al que Al-lah ordenó escribir en la Tabla Protegida todo lo que había decretado antes de la creación de los cielos y la tierra.
English - Sahih International
Nun. By the pen and what they inscribe,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y en verdad Yahannam es vuestra cita común.
- Allí cada alma experimentará lo que hizo antes y serán devueltos a Allah, su Señor
- El que traspasó los limites
- lo habríamos agarrado con fuerza.
- Allah les hizo saborear la humillación en esta vida, aunque el castigo de la Última
- No has visto a los que dicen creer en lo que se te ha hecho
- No es mas que un hombre que ha inventado una mentira sobre Allah, nosotros no
- Y dijeron los principales de Firaún: Vas a permitir que Musa y su gente corrompan
- Dijo: Es cierto que, en tu ausencia, hemos puesto a prueba a tu gente y
- Pero quien practique las acciones de rectitud y sea creyente que no tema injusticia ni
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers