Sura Rum Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الروم: 10]
Luego, aquéllos que habían cometido maldades tuvieron el peor fin, por haber negado la veracidad de los signos de Allah y haberse burlado de ellos.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Finalmente, el destino de quienes habían cometido maldades fue el peor, porque desmintieron los signos de Dios y se burlaron de ellos.
Noor International Center
10. Y quienes obraron mal tuvieron el peor de los finales porque negaron las pruebas (y la revelación) de Al-lah (que les envió a través de Sus mensajeros) y se burlaron de ellas.
English - Sahih International
Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allah and used to ridicule them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- y que hace crecer el pasto verde
- Todos los ángeles se postraron.
- Di: Si fuerais vosotros los dueños de las despensas de la misericordia de mi Señor,
- Acaso no disimulan su aversión queriendo esconderse de Él?Es que cuando se cubren con sus
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Pero glorifica a tu Señor con Su alabanza y sé de los que se postran!
- Y quienes nieguen la verdad de Nuestros signos, por haberse salido del camino, serán alcanzados
- Y los que tienen paciencia buscando con ello la faz de su Señor, establecen el
- Dijo a quienes estaban a su alrededor: Habéis oído?
- Acaso Quien ha hecho de la tierra un lugar para vivir y ha intercalado en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers