Sura Rum Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الروم: 10]
Luego, aquéllos que habían cometido maldades tuvieron el peor fin, por haber negado la veracidad de los signos de Allah y haberse burlado de ellos.
Sura Ar-Rum in SpanishSpanish Translation - Garcia
Finalmente, el destino de quienes habían cometido maldades fue el peor, porque desmintieron los signos de Dios y se burlaron de ellos.
Noor International Center
10. Y quienes obraron mal tuvieron el peor de los finales porque negaron las pruebas (y la revelación) de Al-lah (que les envió a través de Sus mensajeros) y se burlaron de ellas.
English - Sahih International
Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allah and used to ridicule them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ligeros o no, salid de incursión y luchad con vuestros bienes y personas en el
- Así pues, gustad. Sólo habrá aumento en el castigo.
- Allah se compromete a aceptar el arrepentimiento sólo en favor de aquéllos que hacen el
- De Allah es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.Para recompensar
- y negaron rotundamente la veracidad de Nuestros signos.
- Si no fuera por el favor de Allah para contigo y por Su misericordia...Un grupo
- La corrupción se ha hecho patente en la tierra y en el mar a causa
- Comed y apacentad vuestros rebaños! Es cierto que en ello tenéis signos para los que
- Subió a sus padres sobre el trono y cayeron postrados en (reverencia) ante él, dijo:
- Después, de cada grupo arrancaremos a los más obstinadamente rebeldes contra el Misericordioso.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers