Sura Al Imran Verso 190 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ﴾
[ آل عمران: 190]
Es cierto que en la creación de los cielos y la tierra y en la sucesión del día y la noche, hay signos para los que saben reconocer la esencia de las cosas.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
En la creación de los cielos y de la Tierra, y en la sucesión de la noche y el día, hay signos para los dotados de intelecto,
Noor International Center
190. Ciertamente, en la creación de los cielos y de la tierra y en la alternancia de la noche y el día hay pruebas (del poder de Al-lah) para los hombres de buen juicio,
English - Sahih International
Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero no, lo hemos perdido todo.
- pedirá que se acabe con él,
- Y saquemos un testigo de cada comunidad y digamos: Aportad vuestra prueba y sabed que
- Ni tampoco contra aquéllos que acuden a ti para que los lleves contigo, y les
- Dijo: Señor mío! Prefiero la cárcel antes que aquello a lo que me invitan, pero
- Pero no! Es un Recuerdo.
- Y cuántos profetas enviamos a las primeras comunidades?
- Dijo: Sembraréis como de costumbre siete años. La cosecha que recojáis dejadla en sus espigas
- Pero no son así los siervos de Allah sinceros.
- En Ibrahim y en los que con él estaban tenéis un hermoso ejemplo, cuando le
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



