Sura Ghafir Verso 49 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ﴾
[ غافر: 49]
Y dirán los que están en el Fuego a los encargados de Yahannam: Pedid a vuestro Señor que nos alivie un día del tormento!
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quienes están en el tormento dirán a los [ángeles] guardianes del Infierno: "Rueguen a su Señor para que nos alivie el castigo [aunque sea] un solo día".
Noor International Center
49. Y quienes se hallen en el fuego dirán a los ángeles guardianes del infierno: «Rogad a vuestro Señor para que nos mitigue el castigo, aunque sea por un día».
English - Sahih International
And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord to lighten for us a day from the punishment."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Si tratáis de enumerar los dones de Allah no podréis contarlos, es cierto que Allah
- Vosotros que creéis! Cuando queráis hablar en privado con el Mensajero ofreced previamente alguna liberalidad.Eso
- que huyen de un león?
- Y llevemos a los malhechores a Yahannam como ganado al abrevadero.
- Vosotros que creéis! No preguntéis por cosas que si se os revelaran os harían mal.
- Perdición ese día para los que negaron la verdad!
- Y el trueno Le glorifica por medio de Su alabanza así como los ángeles por
- Pero lo negaron y les agarró la Sacudida, y amanecieron en sus hogares caídos de
- Por la tierra y cómo fue extendida!
- Por la luna cuando lo sigue!
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers