Sura Rum Verso 10 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَىٰ أَن كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الروم: 10]
E o destino daqueles que cometeram o mal será pior, pois desmentiram os versículos de Deus e deles escarneceram!
Surah Ar-Rum in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, o fim dos que praticaram o mal foi o pior, porque desmentiam os sinais de Allah, e deles zombavam.
Spanish - Noor International
10. Y quienes obraron mal tuvieron el peor de los finales porque negaron las pruebas (y la revelación) de Al-lah (que les envió a través de Sus mensajeros) y se burlaron de ellas.
English - Sahih International
Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allah and used to ridicule them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Este (Alcorão) é uma declaração aos humanos, orientação e exortação para os tementes.
- O seu Senhor lhes anuncia a Sua misericórdia, a Sua complacência, e lhes proporcionará jardins,
- Ó Senhor nosso, faze surgir, dentre eles, um Mensageiro, que lhes transmita as Tuas leis
- Quanto àqueles que cometem torpezas e logo se arrependem e crêem, fica sabendo que Teu
- E te encaminharemos pela (senda) mais simples.
- Não refletem no fato de que seu companheiro não padece de demência alguma? Que não
- E não te aflijas por eles, nem te angusties pelo que conspiram contra ti
- Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente.
- Disseram (depois de combinarem agastar José do pai): Ó pai, que há contigo? Por que
- Em suas histórias há um exemplo para os sensatos. É inconcebível que seja uma narrativa
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



