Sura Nisa Verso 112 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 112]
Y quien contraiga una falta o un delito y luego acuse de ello a un inocente, habrá cargado con una calumnia y con un delito evidente.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Quien cometa una falta o un delito y acuse de ello a un inocente, cargará con su calumnia y con un pecado manifiesto.
Noor International Center
112. Y quien cometa una falta o peque y culpe a un inocente de su pecado cargará con su calumnia y con un pecado flagrante.
English - Sahih International
But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent [person] has taken upon himself a slander and manifest sin.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ni su sangre ni su carne ascienden a Allah, lo que llega a Allah es
- Si le hubiéramos hecho descender este Corán a una montaña, la habrías visto humillada y
- Cómo iba a ser que muriéramos
- Y la tierra la hemos preparado para vivir en ella.Con qué excelencia la hemos extendido!
- Es que no les basta que hayamos hecho que te descendiera el Libro que recitas?Verdaderamente
- Hombres! Temed a vuestro Señor, pues en verdad el temblor de la Hora será algo
- Y si divorciáis a las mujeres y llegan al final de su plazo de espera,
- y cumplierais el peso con equidad sin menoscabo.
- Vosotros que creéis! Temed a Allah como debe ser temido y no muráis sin estar
- Es cierto que el hombre fue creado de insatisfacción.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



