Sura Al Imran Verso 114 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُولَٰئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ آل عمران: 114]
Creen en Allah y en el Último Día, ordenan lo reconocido e impiden lo reprobable y compiten en las acciones de bien. Esos son de los justos.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
Creen en Dios y en el Día del Juicio Final, ordenan el bien, prohíben el mal y se apresuran a realizar buenas obras. Ésos se contarán entre los virtuosos.
Noor International Center
114. Creen en Al-lah y en el Día de la Resurrección, ordenan el bien y prohíben el mal y se apresuran a realizar buenas acciones. Esos son de los rectos y virtuosos.
English - Sahih International
They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Mira a éste que has honrado por encima de mí. Si me das plazo
- Di: Por qué habría de desear a otro que Allah como Señor, si Él es
- Y es verdad que hemos hecho el Corán fácil para recordar.Hay quien recapacite?
- Y luego ha dado la espalda y se ha llenado de soberbia.
- Así fue y teníamos un conocimiento preciso de su situación.
- Acaso no ponen en duda el encuentro con su Señor?Y no rodea Él todas las
- Di: Gente del Libro! Qué es lo que nos reprocháis? Que creamos en Allah, en
- O es que les pides algún pago y tal impuesto los tiene agobiados?
- Gente del Libro! Por qué negáis los signos de Allah si sois testigos de ellos?
- Y cuando dijeron: Oh Allah! Si esto es la verdad que viene de Ti, haz
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers