Sura Anbiya Verso 13 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَىٰ مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ﴾
[ الأنبياء: 13]
No huyáis, volved a la vida placentera que llevabais y a vuestras moradas, tal vez se os pidan explicaciones.
Sura Al-Anbiya in SpanishSpanish Translation - Garcia
[Entonces se les dijo irónicamente:] "No intenten escapar, regresen a la vida placentera que llevaban y esperen en sus hogares, quizás tengan que dar explicaciones".
Noor International Center
13. (Entonces se les decía con ironía:) «No corráis y volved a vuestros placeres y a vuestros hogares para que seáis interrogados acerca de ellos!».
English - Sahih International
[Some angels said], "Do not flee but return to where you were given luxury and to your homes - perhaps you will be questioned."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y regresaron con una gracia de Allah y favor, ningún mal les había tocado. Siguieron
- Levántate y advierte!
- Y si les preguntas quién creó los cielos y la tierra te dirán que los
- Pero quién es más injusto que quien inventa mentiras sobre Allah habiendo sido llamado al
- No les dimos cuerpos que no necesitaran alimento ni eran inmortales.
- por el auxilio de Allah. El auxilia a quien quiere y Él es el Conocedor,
- Es cierto que los que creen y llevan a cabo las acciones de rectitud, tendrán
- la cual sólo comerán los que transgredieron.
- Acaso no son los corruptores, aunque no se den cuenta?
- Si Allah te toca con un mal, nadie excepto Él, podrá apartarlo.Y si Allah te
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers