Sura Hadid Verso 14 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ﴾
[ الحديد: 14]
Los llamarán: Acaso no estuvimos con vosotros?Dirán: No, por el contrario. Os traicionasteis a vosotros mismos, estuvisteis esperando y dudasteis; y las falsas esperanzas os sedujeron hasta que llegó la orden de Allah.Os engañó el Seductor apartándoos de Allah.
Sura Al-Hadid in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los llamarán: "¿Acaso no estábamos con ustedes?" Responderán: "¡Sí! Pero sucumbieron a la tentación, estaban vacilantes y dudaron. Se dejaron seducir por las falsas esperanzas hasta que les llegó la orden de Dios. Finalmente el Seductor los engañó acerca de Dios.
Noor International Center
14. Les llamarán diciéndoles: «¿Acaso no estábamos con vosotros?». (Los creyentes) contestarán: «Sí, lo estabais! Pero caísteis en la incredulidad, aguardasteis a que nos sucediera algunadesgracia, dudasteis y os traicionaron vuestras falsas esperanzas, hasta que os llegó el decreto de Al-lah (vuestra muerte), y el Demonio os engañó acerca de Él.
English - Sahih International
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- A las que las cubrió lo que las cubrió.
- Así hicimos que los que habían sido subyugados antes, heredaran los orientes y los occidentes
- y las de Ibrahim, el fiel cumplidor,
- Por haber roto su compromiso, por haber negado los signos de Allah, por haber matado
- Os manda el mal y la indecencia y que digáis de Allah lo que no
- Él es Quien hace que caiga agua del cielo para vosotros, de ella tenéis de
- ni comida que no sea pus,
- Mudaremos sus corazones y su visión, de la misma manera que no creyeron en ello
- Acaso aquel al que le hemos dado una hermosa promesa que verá realizada es como
- Cómo es que buscáis con deseo carnal a los hombres en vez de a las
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers