Sura Hadid Verso 14 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ﴾
[ الحديد: 14]
Los llamarán: Acaso no estuvimos con vosotros?Dirán: No, por el contrario. Os traicionasteis a vosotros mismos, estuvisteis esperando y dudasteis; y las falsas esperanzas os sedujeron hasta que llegó la orden de Allah.Os engañó el Seductor apartándoos de Allah.
Sura Al-Hadid in SpanishSpanish Translation - Garcia
Los llamarán: "¿Acaso no estábamos con ustedes?" Responderán: "¡Sí! Pero sucumbieron a la tentación, estaban vacilantes y dudaron. Se dejaron seducir por las falsas esperanzas hasta que les llegó la orden de Dios. Finalmente el Seductor los engañó acerca de Dios.
Noor International Center
14. Les llamarán diciéndoles: «¿Acaso no estábamos con vosotros?». (Los creyentes) contestarán: «Sí, lo estabais! Pero caísteis en la incredulidad, aguardasteis a que nos sucediera algunadesgracia, dudasteis y os traicionaron vuestras falsas esperanzas, hasta que os llegó el decreto de Al-lah (vuestra muerte), y el Demonio os engañó acerca de Él.
English - Sahih International
The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited [misfortune for us] and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya sabéis lo que les ocurrió a aquéllos de vosotros que transgredieron el sábado y
- Los creyentes son, en realidad, hermanos; reconciliad pues a vuestros hermanos y temed a Allah
- Y las mujeres que hayan llegado a la menopausia y ya no esperan casarse, no
- Es igual que pidas perdón por ellos o que no, Allah no los va a
- Su gente, que antes había estado cometiendo maldades, acudió a él apresuradamente; dijo: Gente mía!
- Pero no! Cuando la tierra se convulsione una y otra vez hasta quedar plana.
- Di: No encuentro en lo que se me ha inspirado ninguna prohibición de comer de
- Vueltos hacia Él.Y temedle, estableced el salat y no seáis de los que asocian.
- Y cuando se les lee, dicen: Creemos en él, es la verdad que procede de
- Y cuando la caravana hubo partido, dijo su padre: Percibo el olor de Yusuf, aunque
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



