Sura Baqarah Verso 130 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُ ۚ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ البقرة: 130]
Y quien, sino aquel que se rebaja a sí mismo, puede rechazar la religión de Ibrahim? Lo escogimos en esta vida, y en la Última, estará entre los justos.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Y quién sino el de espíritu necio, puede rechazar la religión [monoteísta] de Abraham? Fue un elegido en este mundo, y en el otro se contará entre los justos.
Noor International Center
130. ¿Y quién, salvo el insensato, puede querer rechazar la religión de Abraham? Y, ciertamente, lo escogimos en esta vida; y en la otra estará entre los rectos y virtuosos.
English - Sahih International
And who would be averse to the religion of Abraham except one who makes a fool of himself. And We had chosen him in this world, and indeed he, in the Hereafter, will be among the righteous.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero si queréis a Allah y a Su mensajero y la Morada de la Última
- Dijo: Señor mío! Concédeme un tiempo de espera hasta el día en que se les
- Cuando Ibrahim dijo a su padre Azar: Tomas a unos ídolos por divinidades? En verdad
- Vais a los hombres con deseo, en vez de a las mujeres? Realmente sois una
- Cómo iba a ser que muriéramos
- Y cuando hayan alcanzado su periodo de espera, o bien os quedáis con ellas como
- Por eso, extiende la llamada, sé recto como se te ha ordenado, no sigas sus
- Di: Id por la tierra y ved cómo acabaron los malhechores!
- O que su agua se pierda bajo la tierra sin que puedas encontrarla.
- Y a tu Señor engrandece.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



