Sura Al Imran Verso 149 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ﴾
[ آل عمران: 149]
Vosotros que creéis! Si obedecéis a los que no creen harán que os volváis sobre vuestros pasos y os perderéis.
Sura Al Imran in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! Si obedecen a los que rechazan la verdad, los harán renegar de su fe, y serán finalmente de los perdedores.
Noor International Center
149. Oh, creyentes!, si obedecéis a quienes rechazan la verdad, harán que regreséis a la incredulidad y que os convirtáis en perdedores.
English - Sahih International
O you who have believed, if you obey those who disbelieve, they will turn you back on your heels, and you will [then] become losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Ya sucedió antes que dimos Nuestra palabra a Nuestros siervos enviados.
- Dijo un genio Ifrit: Yo te lo traeré antes de que te levantes de tu
- Dijo: Señor, temo que me tachen de mentiroso
- A su lado habrá unas que sólo tendrán mirada para ellos, de grandes ojos.
- Lo tacharon de mentiroso y lo salvamos en la nave junto a los que con
- No le hemos enseñado poesía ni es propio de él; no es sino un Recuerdo
- Pretendéis que os crean cuando una parte de ellos ya habían oído la palabra de
- Dijo: Yo soy mejor que él, a mí me creaste de fuego y a él
- Y sálvanos, por tu Misericordia, de la gente incrédula.
- Es que han tomado algún dios fuera de Él? Di: Traed la prueba.Este es el
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers