Sure Al Imran Vers 149 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ﴾
[ آل عمران: 149]
O die ihr glaubt, wenn ihr denen, die ungläubig sind, gehorcht, lassen sie euch auf den Fersen kehrtmachen, und dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Wenn ihr denjenigen, die Kufr betrieben haben, gehorcht, werden sie euch auf euren Fersen (zum Kufr) umkehren, dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr denen gehorcht, die nicht glauben, lassen sie euch auf den Fersen kehrtmachen und als Verlierer zurückkehren.
Page 69 German transliteration
English - Sahih International
O you who have believed, if you obey those who disbelieve, they will turn you back on your heels, and you will [then] become losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah hält die Himmel und die Erde, daß sie nicht vergehen. Und
- Gewiß, dies sind die wahren Geschichten. Und keinen Gott gibt es außer
- und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt.
- - welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
- Und diejenigen, die sagen: "Unser Herr, wende von uns die Strafe der
- Und daß man hierauf zu denjenigen gehört, die glauben, einander die Standhaftigkeit
- Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.
- (Alles) Lob gehört Allah, Dem gehört, was in den Himmeln und was
- Wer Allah und dem Gesandten gehorcht, die werden mit denjenigen von den
- Sie wundern sich darüber, daß zu ihnen ein Überbringer von Warnungen von
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers