Sure Al Imran Vers 149 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ﴾
[ آل عمران: 149]
O die ihr glaubt, wenn ihr denen, die ungläubig sind, gehorcht, lassen sie euch auf den Fersen kehrtmachen, und dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
Surah Al Imran in DeutschGerman - Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Wenn ihr denjenigen, die Kufr betrieben haben, gehorcht, werden sie euch auf euren Fersen (zum Kufr) umkehren, dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
German - Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr denen gehorcht, die nicht glauben, lassen sie euch auf den Fersen kehrtmachen und als Verlierer zurückkehren.
Page 69 German transliteration
English - Sahih International
O you who have believed, if you obey those who disbelieve, they will turn you back on your heels, and you will [then] become losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für
- an das das Falsche weder von vorn noch von hinten herankommt, eine
- Gewiß, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die, die ungläubig sind und
- Am Tag, da keine Seele für eine (andere) Seele etwas (auszurichten) vermag;
- als wir euch dem Herrn der Weltenbewohner gleichsetzten.
- Und furchtet Denjenigen, Der euch und die früheren Geschöpfe erschaffen hat."
- "Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.
- Und Wir haben ja den Menschen in diesem Qur'an allerlei Gleichnisse geprägt,
- Als Wir dann die Strafe von ihnen hinwegnahmen, da brachen sie sogleich
- Dann lassen Wir euch dadurch Gärten mit Palmen und Rebstöcken entstehen, in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers