Sura Raad Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ۩﴾
[ الرعد: 15]
Y ante Allah se postran cuantos están en los cielos y en la tierra, de buen grado o a la fuerza, así como sus sombras, mañana y tarde.
Sura Ar-Rad in SpanishSpanish Translation - Garcia
Ante Dios se prosternan quienes están en los cielos y en la Tierra de buen o mal grado, tal como lo hacen sus sombras, por la mañana y por la tarde.
Noor International Center
15. Y ante Al-lah se postra, por la mañana y al atardecer, cuanto existe en los cielos y en la tierra, voluntariamente o a la fuerza, así como sus sombras[411].
[411] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
English - Sahih International
And to Allah prostrates whoever is within the heavens and the earth, willingly or by compulsion, and their shadows [as well] in the mornings and the afternoons.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di: Habéis visto lo que invocáis aparte de Allah? Mostradme qué parte de la tierra
- Qué les pasa que se apartan de aquello que les hace recordar
- Excepto los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, porque ellos tendrán
- Es cierto que Allah hará que los que creen y practican las acciones de bien
- No tendrán ningún intercesor entre los que ellos asociaban (a Allah) y renegarán de esos
- El día en que ningún amigo cercano podrá hacer nada por el otro ni habrá
- Para que la gente del Libro sepa que no tiene ningún poder sobre el favor
- Sordos, mudos y ciegos, no podrán volver (de su extravío).
- Y esto fue un legado que Ibrahim dejó a sus hijos.Y lo mismo hizo Yaqub
- No pienses que los que se regocijan por lo que han hecho y les gusta
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers