Sura Zukhruf Verso 15 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ﴾
[ الزخرف: 15]
Sin embargo Le han atribuido de Sus siervos una parte;realmente el hombre es un ingrato declarado.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero [los idólatras] atribuyen una parte [de la divinidad] a algunos de Sus siervos. El ser humano es claramente un ingrato.
Noor International Center
15. Y, sin embargo, (los idólatras) asignan a algunos siervos de Al-lah (los ángeles) una parte (de divinidad, cuando dicen que estos son Sus hijas). El hombre es, realmente, un ingrato manifiesto.
English - Sahih International
But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y quién es más injusto que quien inventa mentiras sobre Allah o niega la verdad
- Y antes, la gente de Nuh.Era una gente que se había desviado.
- Las madres deberán amamantar a sus hijos durante dos años completos, si se desea completar
- Dijeron: Por el contrario venimos a ti con lo que ellos ponen en duda.
- Y a quien Allah guía no hay quien lo extravíe.Es que no es Allah Poderoso,
- No hemos enviado a una ciudad ningún profeta sin haber castigado a su gente con
- y una pierna se una con la otra.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Aquellos a quienes les fue encomendada la Torá y no actuaron conforme a ella, se
- Y los que creyeron después, emigraron y lucharon con vosotros, ésos son de los vuestros.Y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers