Sure Zukhruf Vers 15 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ﴾
[ الزخرف: 15]
Und sie stellen Ihm einen Teil von Seinen Dienern (als Seinesgleichen zur Seite). Der Mensch ist ja offenkundig sehr undankbar.
Surah Az-Zukhruf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und sie schrieben Ihm von Seinen Dienern ein Teil zu. Gewiß, der Mensch ist doch ein deutlicher äußerst Kufr-Betreibender.
German - Adel Theodor Khoury
Und sie schreiben Ihm einen Teil von seinen Dienern zu. Der Mensch ist ja offenkundig sehr undankbar.
Page 490 German transliteration
English - Sahih International
But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly ungrateful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Die Übeltäter werden an ihrem Merkmal erkannt werden und dann an den
- Sag: Er hat die Macht dazu, euch eine Strafe von oben oder
- Und Wir sandten ja bereits Nuh zu seinem Volk: "Ich bin euch
- zu denjenigen, die ihre Religion spalteten und zu Lagern geworden sind, wobei
- Und (auch) mit denen, die sagen: "Wir sind Christen'" haben Wir ihr
- O die ihr glaubt, wenn ihr denen, die ungläubig sind, gehorcht, lassen
- Und Wir gaben ihnen klare Beweise in der Angelegenheit (der Religion). Sie
- Glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Wer im Himmel ist,
- oder Er läßt sie untergehen für das, was sie verdient haben. Und
- Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers