Sura Shuara Verso 6 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الشعراء: 6]
Han negado la verdad, pero ya les llegarán las noticias de aquello de que se burlaban.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
Negaron la Verdad [una y otra vez]; ya se les informará acerca de lo que se burlaban.
Noor International Center
6. Ciertamente han negado la verdad, y recibirán noticias de aquello de lo que se burlaban (el castigo de Al-lah, el cual se abatirá sobre ellos).
English - Sahih International
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Descienden sobre todo embustero malvado
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- Verdaderamente los derrochadores son hermanos de los demonios y el Shaytán es ingrato con tu
- Dijo: Realmente el conocimiento sólo está junto a Allah, yo no hago sino haceros llegar
- Que no te llame a engaño la libertad de movimientos por el país de los
- Di: Veis la provisión que Allah ha hecho descender para vosotros? Y habéis decidido no
- No se impedían entre ellos ninguna acción reprobable. Qué malo es lo que hacían!
- Que son una evidencia y un recuerdo para todo siervo que sólo se mire en
- Musa había elegido a setenta hombres de su gente para la cita fijada con Nosotros.
- Él es Quien os hizo representantes (Suyos) en la tierra.Así pues, la incredulidad del que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers