Sura Shuara Verso 6 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الشعراء: 6]
Han negado la verdad, pero ya les llegarán las noticias de aquello de que se burlaban.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
Negaron la Verdad [una y otra vez]; ya se les informará acerca de lo que se burlaban.
Noor International Center
6. Ciertamente han negado la verdad, y recibirán noticias de aquello de lo que se burlaban (el castigo de Al-lah, el cual se abatirá sobre ellos).
English - Sahih International
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y las mujeres casadas, a excepción de las que posea vuestra diestra. Es una prescripción
- Dijo: Eso es lo que estábamos buscando y volvieron sobre sus pasos rastreando.
- Y a Sulayman (le subordinamos) el viento, que en una mañana hacía el recorrido de
- por qué crimen la mataron.
- Y para otros que aún no han venido.Él es el Poderoso, el Sabio.
- O es que queréis poner en cuestión a vuestro Mensajero como ya hicieron con Musa?
- Ciertamente vuestro dios no es sino Allah, no hay más dios que Él, abarca todas
- Su Señor la aceptó con buena acogida, hizo que se criara bien y la confió
- Dijo: Si has traído un signo, muéstralo si es que dices la verdad.
- Se apartó de ellos y dijo: Gente mía! Os hice llegar el mensaje de mi
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers