Sura Anam Verso 66 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ ۚ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ﴾
[ الأنعام: 66]
Tu gente ha negado su autenticidad, sin embargo es la verdad.Di: Yo no soy vuestro guardián.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero tu pueblo lo ha negado, siendo que es la verdad. Diles: "Yo no soy responsable de lo que hacen".
Noor International Center
66. Pero tu pueblo (oh, Muhammad!) niega (el Corán) a pesar de que es la verdad. Diles: «No soy vuestro custodio (y no soy responsable de lo que hacéis)».
English - Sahih International
But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not over you a manager."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y dijo Musa: Gente mía! Si creéis en Allah confiaros a Él, si es que
- Los verán. El malhechor querrá librarse del castigo ofreciendo a sus hijos como rescate,
- Esto es, con certeza, la pura verdad.
- Y dicen los que se niegan a creer: La Hora no va a llegarnos. Di:
- Y realmente tu Señor es el Irresistible, el Compasivo.
- A pesar de haber perdido ya la esperanza de que la hiciéramos caer sobre ellos.
- Vosotros que creéis! No os apropiéis de los bienes de otros por medio de falsedad,
- Quitaremos el rencor que pueda haber en sus pechos, los ríos correrán a sus pies
- Y cuando Allah os prometió que uno de los dos grupos sería vuestro y pretendíais
- Y si está en dificultad, concededle un plazo de espera hasta un momento de desahogo,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers