Sura Zukhruf Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ﴾
[ الزخرف: 17]
Si cuando a uno de ellos le anuncian (el nacimiento) de lo que atribuye al Misericordioso, se le muda el semblante ensombreciéndose y tiene que contener la ira.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
[A los que niegan el Mensaje,] cuando se le anuncia a alguno de ellos que ha tenido lo que él atribuye al Misericordioso [una hija mujer], su semblante se ensombrece y mastica su ira.
Noor International Center
17. Y, no obstante, cuando a uno de ellos se le anuncia el nacimiento de lo que atribuyen a Al-lah (las hijas), su rostro se ensombrece y se angustia.
English - Sahih International
And when one of them is given good tidings of that which he attributes to the Most Merciful in comparison, his face becomes dark, and he suppresses grief.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y no les pides ningún pago a cambio. No es sino un recuerdo para los
- Y no invoques a otro dios junto a Allah porque serías de los que han
- Es hermoso para vosotros cuando los recogéis al atardecer y cuando los lleváis a pastar
- El grito sorprendió a los injustos y amanecieron en sus casas caídos de bruces.
- Dijeron: Hemos sido enviados a una gente que hace el mal,
- Es que no ves como tu Señor extiende la sombra y que si hubiera querido
- Y además del castigo mayor les haremos probar el castigo más inmediato por si pudieran
- Y cuando, al encontraros con ellos, los hizo parecer pocos a vuestros ojos e hizo
- El hombre no se cansa de pedir lo bueno, pero si el mal le toca
- Allah es Quien os ha creado de debilidad y después de ser débiles os ha
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers