Sura Anfal Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَاءً حَسَنًا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنفال: 17]
Y no los matasteis vosotros, Allah los mató. Ni tirabas tú cuando tirabas sino que era Allah quien tiraba. Para probar a los creyentes con una hermosa prueba procedente de Él.Es cierto que Allah es Quien oye y Quien sabe.
Sura Al-Anfal in SpanishSpanish Translation - Garcia
No fueron ustedes quienes los mataron [a sus enemigos] sino que fue Dios quien les dio muerte, y no fuiste tú [¡oh, Mujámmad!] quien arrojó [el polvo que llegó a los ojos del enemigo en el combate], sino que fue Dios Quien lo hizo. Dios agracia así a los creyentes. Dios todo lo oye, todo lo sabe.
Noor International Center
17. Y no matasteis vosotros (al enemigo con vuestro propio poder en Badr), sino que fue Al-lah Quien lo hizo; y no fuiste tú (oh, Muhammad!) quien hizo que el puñado de tierra y guijarros que arrojaste llegase a los ojos del enemigo, sino que fue Al-lah Quien lo hizo (para derrotarlos) y para poner a los creyentes a prueba con los favores que recibían de parte de su Señor (la victoria y el botín). En verdad, Al-lah oye y conoce todas las cosas.
English - Sahih International
And you did not kill them, but it was Allah who killed them. And you threw not, [O Muhammad], when you threw, but it was Allah who threw that He might test the believers with a good test. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Así pues, sé recto tal y como te he mandado, en compañía de los que
- Di: Quién os da la provisión desde los cielos y la tierra?Di: Allah. Y necesariamente
- En verdad creamos al hombre de una esencia extraída del barro.
- Llevando al cuello una soga de fibra.
- Vosotros que creéis! Que haya testigos entre vosotros en el momento del testamento cuando a
- Pero cuando la verdad les ha llegado, han dicho: Esto es magia, nosotros no nos
- Esos son los creyentes de verdad, tendrán grados junto a su Señor, perdón y una
- Sin embargo los que teman a su Señor, tendrán jardines por cuyo suelo corren los
- Pero una buena acción, tanto si la ponéis de manifiesto como si la ocultáis, o
- Entre quienes hemos creado hay una comunidad que guía por medio de la verdad y
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



