Sura Baqarah Verso 172 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ﴾
[ البقرة: 172]
Creyentes! Comed de las cosas buenas que os proveemos y agradeced a Allah, si es verdad que Le adoráis!
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! Coman de las cosas buenas que les he proveído, y agradezcan a Dios, si es que [verdaderamente] solo a Él adoran.
Noor International Center
172. Oh, creyentes!, comed de las cosas buenas que os hemos concedido y sed agradecidos con Al-lah, si en verdad lo adoráis (solo a Él).
English - Sahih International
O you who have believed, eat from the good things which We have provided for you and be grateful to Allah if it is [indeed] Him that you worship.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- para que en ella recorrierais amplios caminos.
- Pero los que creen, llevan a cabo las acciones de bien y creen en lo
- El que haya cometido maldad sólo recibirá el pago equivalente a ella, pero quien haya
- Allah es la luz de los cielos y la tierra. Su luz es como una
- Yo sólo soy un advertidor explícito.
- Por esta tierra segura!
- Todos habrán de comparecer ante Nos.
- Y si les preguntas quién creó los cielos y la tierra te dirán que los
- Y de entre los beduinos los hay que toman lo que dan como una imposición
- Esos que hacen ostentación
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers