Sura Baqarah Verso 172 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ﴾
[ البقرة: 172]
Creyentes! Comed de las cosas buenas que os proveemos y agradeced a Allah, si es verdad que Le adoráis!
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! Coman de las cosas buenas que les he proveído, y agradezcan a Dios, si es que [verdaderamente] solo a Él adoran.
Noor International Center
172. Oh, creyentes!, comed de las cosas buenas que os hemos concedido y sed agradecidos con Al-lah, si en verdad lo adoráis (solo a Él).
English - Sahih International
O you who have believed, eat from the good things which We have provided for you and be grateful to Allah if it is [indeed] Him that you worship.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Y cuál es vuestra misión, mensajeros?
- Y dicen: Cuándo se cumplirá esta promesa si es verdad lo que decís?
- Él es Quien sacó de sus hogares en la primera concentración, a aquéllos de la
- Es que no ven cómo Allah crea una primera vez y luego lo hace de
- Vais a tomar, aparte de Él, dioses, cuya intercesión no me valdría de nada si
- Y cuando les ha llegado la verdad, la han negado. Ya tendrán noticias de aquello
- Cada uno será rehén de lo que se ganó.
- Dicen: Sólo entrará en el Jardín quien sea judío o cristiano.Esas son sus falsas pretensiones.Di:
- Ese es el día de la verdad. Quien quiera, que tome refugio en su Señor.
- Es que no han ido por la tierra viendo cómo acabaron los que hubo antes
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



