Sura Baqarah Verso 171 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 171]
Los que se niegan a creer son como cuando uno le grita algo al ganado, éste sólo percibe gritos y voces.Sordos, mudos y ciegos no pueden entender.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
El ejemplo de los que niegan la verdad es como el del animal que al escuchar el llamado del pastor, no percibe sino un ruido. Se hacen los sordos, mudos y ciegos, porque se niegan a usar la razón.
Noor International Center
171. El ejemplo de quienes rechazan la verdad se asemeja al (ganado) que solo oye voces y ruidos cuando lo llama el pastor (y no puede comprender lo que este dice)[56]. Están sordos, mudos y ciegos, y no razonan.
[56] Quienes rechazan la verdad son comparados con los animales porque no razonan, y, aunque se les exhorte a la verdad, no la siguen porque están ciegos y sordos ante ella y no llegan a comprenderla, del mismo modo que el ganado no puede comprender las palabras del pastor.
English - Sahih International
The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what hears nothing but calls and cries cattle or sheep - deaf, dumb and blind, so they do not understand.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hijos de Israel! Recordad los beneficios con los que os favorecí y cumplid vuestra parte
- Dijo: Yo sólo soy el mensajero de tu Señor para concederte un niño puro.
- Señor nuestro! Perdónanos a mí, a mis padres y a los creyentes el día en
- Es que no ven que hemos hecho un lugar inviolable y seguro, fuera del cual
- No os pido ningún pago a cambio; mi recompensa sólo incumbe al Señor de los
- El día en que la tierra se sustituya por otra tierra, así como los cielos,
- Lo que decimos es que alguno de nuestros dioses te ha trastornado.Dijo: Pongo a Allah
- Cómo desearán los que se negaron a creer haber sido musulmanes!
- Es que vais a creer en él después, cuando ya haya ocurrido, o ahora, cuando
- Porque es quien te detesta, el que no tendrá posteridad.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers